Sütlaҫ, Sefarad Sütlaç

28 Şubat 2011 tarihinde Linda Capeloto Sendowski tarafından

sutlach Pico Blvd daha 053-53-3

Şabat, Nona (annem) için onun yoğun hazırlıklar arasında Cuma öğleden her Şabat kahvaltı ya da öğle yemeklerinden biri olarak, Sütlaҫ, belirgin sootlach yaptı. Sütlaς sütlaç, ipeksi dokusu ile çok basit ve doyurucu yemek ve hafif tatlı tarçın lezzet.

Sütlaς Türk adıdır Bu puding için Orta Doğu'da yaygın olarak tüketilen. Süt, Türkçe süt demektir. Süt lü Kahve süt ile kahve anlamına gelir. Sefarad insanlar nesiller için Türkiye'de yaşayan bu yana, Ladino birçok Türkçe kelime içeren ve gıda ağır etkilenmiştir.

Bugünün tarifi ve fotoğraf çekimi için ben yağsız süt Lactaid (bize laktoz intoleransı tipleri için süt) kullanılan ve Sütlaς büyük oldu. Eğer bütün süt tolere edebilir, sonra devam edin ve onu kullanın, ben o Nona kullanılan budur eminim. Bu tarifi isterseniz bunu iki katına eğer, sadece aynı oranını tutmak büyük bir bölümünde yapılabilir. Süt iki bardak 3 cömert porsiyon için yeterli yapar.

¼ fincan pirinç unu veya Harina de Arroze

¼ su bardağı toz şeker

2 su bardağı süt

Yağmurlama için tarçın

½ çay kaşığı vanilya (isteğe bağlı)

Küçük bir ağır dipli bir tencerede pirinç unu ve şekeri koyun. Süt ¼ fincan ekleyin. Un ve şeker süt eriyene kadar tahta bir kaşıkla karıştırın. Sütün kalanı ilave edin ve kombine kadar tahta kaşıkla karıştırın. İsterseniz bu noktada vanilyayı ekleyin.

Orta ateşte tencere yerleştirin. Şekil sürekli sekiz hareketi karıştırarak, sütlaç pişirin. Dış kenar kabarcık başlar ve süt kalın hale gelene kadar karıştırın. Isı kapatın, tencerenin kaldırmak ve bireysel hizmet yemekleri içine puding dökün. Soğumaya başlar gibi Sütlaς sert kurar. Tarçın serpin. Istediğiniz gibi, sıcak, soğuk, sıcak yiyin. Borekas, omlet, Huevos Haminados ve Kahve Turko gibi desayuno ile birlikte Şabat bu hizmet.

Hisse
Print This Bu Yazdır | PDF versiyonu

comments… read them below or add one } {5 yorum ... Aşağıda, onları okumak veya bir tane ekleyin }

East Coast Kuzen 02:49 de 1 Mart 2011

Ben bu kadar uzun süre bu tarifi almak isteyen edilmiştir; ve sadece geçen hafta ben düşünüyorum geri 70s Tarihleri ​​LA Sefarad Sisterhood yemek kitabı kullanarak ona elimi denemek ve kimin ölçümler insanlar beni rahatsız söylendi olurdu bazı pirinç unu düşünce aldım. Yani, bu tarifi ve arkaplanı gönderdiğiniz için teşekkür ederim. Ben tarifi kullanarak bu hafta bunu yapmak için gidiyorum. Belki de ben o nasıl gidiyor repost. Ama her durumda, teşekkür ederim. Ben hatırlıyorum Tüm annem bunu karıştırma tutmak zorunda, ve bazen o bana karışmasına izin söyleyebilirim olduğunu. Benim için hayırlı bir zamanda geldi ve harika görünüyor. İyi sağlık ve mutlu pişirme. Ben blogunuza seviyorum.

East Coast Kuzen 03:00 de 1 Mart 2011

Ben burada olduğum sürece Ve, ben yumurta, limon, un salçası sosu küçük köfte için bir receipe için bir istek koyabilirsiniz. Ben Ladino bunu söyleyebilirim, ama ben (- kehvtikas con weahvo leh mon Tamam, işte ispanyolca alay kendimi teşhir edilir) Ladino büyü olamaz. Benim Annem yapacak benim favorilerimden biridir. Ben de elimi denemek isterim. Ben challah ekmek ile her geçen biraz kadar tur olur. Yum benim için. Çok teşekkürler.

Megi 15:13 de 2 Mart 2011

Sutlac güzel görünüyor Linda, ben üstüne serpilir biraz tarçın ile sıcak seviyorum.

East Coast Kuzen, yumurta ve limon sos bu köfte kesinlikle burada hepimiz için bir konfor gıda bulunuyor, kızımın favorilerimden biridir. :)

Rodoslu kuzeni 10:51 de 4 Nisan 2012

Linda anneannem Rodos geldi ama biz Rodezya (şu anda Zimbabwe) büyüdü. O sütlaç (ben şimdi yapmak ve benim çocuklar en sevdiğim tatlı olan) o portakal çiçeği suyu ile tatlandırılmış (agua di flor) tarçın yapılan kişilerin baş harfleri ile bireysel porsiyon yemekler bu hizmet yapıldığı zaman.

Ehood 06:43 de 17 Nisan 2013

Rodoslu ==
Rodos veya Rodezya gelen bir kişi

oldukça ilginç bir durum.

Salud!

Yorum bırak


(Kimliği sadece. No bağlantılar veya "@" sembolü)

Önceki mesaj:

Sonraki mesaj: