Sütlaҫ, Sefarad Sütlaç

Linda Capeloto Sendowski, 2011 by 28 Şubat

sutlach pico 053-53-3 daha blvd

Şabat, Nona (annem) için onu meşgul hazırlıkları arasında Cuma öğleden her Şabat kahvaltı ya da öğle yemekleri biri olarak, Sütlaҫ, belirgin sootlach yaptı. Sütlaς sütlaç, ipeksi bir doku ve hafif tatlı tarçın aroması ile çok basit ve tatmin edici bir yemektir.

Sütlaς Türk adıdır Orta Doğu'da yaygın olarak tüketilen bu puding için. Süt, Türkçe süt demektir. Süt, süt lü Kahve kahve anlamına gelir. Sefarad halkı kuşaklar boyunca Türkiye'de yaşadı bu yana, Ladino birçok Türkçe kelime içeren ve gıda ağırlıklı etkilenmiştir.

Bugünün tarifi ve fotoğraf çekimi için ben (bizim için laktoz intoleransı tipleri süt) yağsız süt Lactaid kullanılan ve Sütlaς büyük oldu. Eğer tam yağlı süt tahammül eğer, o zaman ben Nona kullanılan budur eminim, go ahead ve onu kullanın. İsterseniz bu tarifi bunu iki katına eğer sadece aynı oranı korumak, daha büyük bir kısmının yapılabilir. Süt İki fincan 3 porsiyon cömert için yeterli yapar.

¼ fincan pirinç unu veya Harina de Arroze

¼ su bardağı toz şeker

2 su bardağı süt

Yağmurlama için Tarçın

½ çay kaşığı vanilya (isteğe bağlı)

Bir küçük, ağır dipli bir tencerede pirinç unu ve şekeri koyun. Süt ¼ bardak ekleyin. Un ve şeker süt eriyene kadar tahta bir kaşıkla karıştırın. Sütün kalan ekleyin ve birleşinceye kadar tahta kaşık ile karıştırın. İsterseniz bu noktada vanilyayı ekleyin.

Orta ateşte tencere yerleştirin. Sekiz rakamı hareket sürekli karıştırarak, sütlaç pişirin. Dış kenar kabarcık başlar ve sütün bir hal alana kadar karıştırın. , Isı kapatın tencerenin kaldırmak ve bireysel hizmet yemekleri içine puding dökün. Soğumaya başlar başlamaz Sütlaς sert kurar. Tarçın serpin. Istediğiniz gibi, sıcak, soğuk, ılık yiyin. Borekas, frittata, Huevos Haminados ve Kahve Turko gibi desayuno ile birlikte Şabat günü bu servis yapın.

Paylaş
Print This Bu Yazdır | PDF versiyonunu

comments… read them below or add one } {5 yorum ... Aşağıda, onları okumak veya bir tane ekleyin }

East Coast Kuzen 02:49 de 1 Mart 2011

Ben bu kadar uzun süre bu tarifi almak isteyen edilmiştir; ve sadece geçen hafta ben olan ölçümler insanlar söylediler bana kapalı bence 70'li ve geri Tarihleri ​​LA Sefarad Kardeşliği yemek kitabı kullanarak ona elimi denemek istiyorum bazı pirinç unu düşünme aldım. Yani, bu tarifi ve onun arka planını gönderdiğiniz için teşekkür ederim. Ben sizin tarifi kullanarak bu hafta yapmaya gidiyorum. Belki nasıl gidiyor repost olacak. Ama her durumda, size teşekkür ederim. Tek hatırladığım, annem bunu karıştırarak tutmak zorunda söyleyebilirim, ve bazen o bana karışmaya izin olduğudur. Bu benim için uğurlu bir zamanda geldi ve harika görünüyor. İyi sağlık ve mutlu pişirme. Ben blogunuza seviyorum.

East Coast Kuzen 03:00 de 1 Mart 2011

Ben burada olduğum sürece Ve, ben yumurta, limon, un macun sos küçük köfte için receipe için bir istek koyabilirsiniz. (Tamam, işte ispanyolca alay kendimi maruz bırakılması - kehvtikas con weahvo leh mon) Ben Ladino bunu söyleyebilirim, ama ben Ladino yazım olamaz. Bu benim anne yapar benim favorilerimden biridir. Ben de elimi denemek isterim. Ben challah ekmek ile her geçen biraz kadar tur olur. Yum benim için. Çok teşekkürler.

megi 15:13 de 2 Mart 2011

Linda sutlac güzel görünüyor, ben üstüne serpilir biraz tarçın ile sıcak seviyorum.

East Coast Kuzen, yumurta ve limon sos bu köfte burada kesinlikle hepimiz için bir konfor besindir, kızımın favorilerimden biridir. :)

Rhodesian kuzeni 10:51 de 4 Nisan 2012

Linda büyükannem Rodos geldi ama biz Rodezya (şimdi Zimbabve) büyüdü. O sütlaç yaptığında (şimdi yapmam ve benim çocuklar en sevdiğim tatlı) o tarçın yapılan kişilerin baş harfleri ile bireysel hizmet yemekleri o hizmet portakal çiçeği suyu (agua di flor) ile tatlandırılmış.

Ehood 06:43 de 17 Nisan 2013

Rodoslu ==
Rodos veya Rodezya gelen bir kişi

oldukça ilginç bir durum.

Salud!

Yorum bırak


(Kimliği sadece. Hiçbir bağlantıları veya "@" sembolü)

Önceki mesaj:

Sonraki mesaj: